Prevod od "faça o" do Srpski


Kako koristiti "faça o" u rečenicama:

Faça o que tem que fazer.
Uradi ono što treba da uradiš.
Apenas faça o que eu disse.
Samo uradi kako sam ti rekao.
Então faça o que eu digo.
I zato radi što ti kažem.
Agora faça o que eu digo.
Samo uradi ono što ti kažem.
Faça o que quiser com ele.
Radi šta god hoæeš s njim.
Faça o que tem de fazer.
Желиш ли да те убијем одмах?
Quer que eu faça o quê?
Šta bi da ja uradim povodom toga?
Só faça o que eu disser.
Samo uradi što sam ti rekao!
Faça o que tem que ser feito.
Uèini sve što moraš da bi proradio.
Apenas faça o que eu digo.
Samo uèini to što sam rekao.
Faça o que eu te disse.
Samo uradi taèno kako ti je reèeno.
Faça o que deve ser feito.
Uradi ono, što mora biti uraðeno.
Faça o que tiver que fazer.
Uradi sve što misliš da uradiš.
Não faça o que eu fiz.
Nemoj da uradiš isto što i ja.
Faça o que quiser com eles.
Radi sa njima šta god ti hoæeš.
Faça o que for melhor para você.
Uradi ono sto je ispravno za tebe.
Por favor, faça o que ele diz.
Molim vas, radite što vam kaže.
Faça o que achar que é certo.
Radi sve što misliš da je dobro.
Faça o que faz de melhor.
Radi ono u èemu si najbolji.
Eu sugiro que você faça o mesmo.
PREDLAŽEM DA URADIŠ ISTO ŠTO I ON.
Faça o que você tem que fazer.
Ti riješi stvari na svom kraju.
Faça o que quiser com isso.
Napravi sa tim što god hoæeš.
Sugiro que você faça o mesmo.
Predlažem da i ti uèiniš isto.
Certo, faça o que for preciso.
U redu, uradi ono što moraš.
Faça o que você sempre faz.
Samo èini što to uvek èiniš.
Faça o que tiver de fazer.
A ti uradi šta god moraš da uradiš
Faça o que quiser com ela.
Уради оно што желиш са њом.
Estou pedindo que faça o mesmo.
Molim vas da uzvratite istom merom.
Faça o que te faz feliz.
Radi ono što te èini sreænim.
Faça o que precisa ser feito.
To znaèi da treba da uradiš šta god je potrebno.
Faça o que for preciso para mantê-lo vivo.
Uradi šta god je potrebno da ga održiš u životu.
Por favor, faça o que puder.
Molim vas uradite najbolje što možete.
Faça o que você faz melhor.
Drži se onoga što radiš najbolje.
Faça o que você precisa fazer.
Radi šta moraš, okej? -Žao mi je.
Apenas faça o que eu fizer.
Samo me prati. - U redu.
Faça o que eu disser, certo?
Samo radi šta ti kažem, ok?
Faça o que você me prometeu.
Učini to što si mi obećao.
Por favor, faça o que eu pedi.
Molim vas da uradite ono što tražim.
Faça o que sua mãe diz.
Uradi kao što ti mamica kaže.
1.4565629959106s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?